石川漆器 traditional Japanese craft

「石川漆器」は、**lacquerware** と呼ばれる日本の伝統的な工芸品です。この漆器は、**ウルシの木**から採取した樹液を加工して作られ、主に木や紙の表面に塗り重ねています。**漆器**は、**汁椀**や**箸**などの**食器**としてもよく使われます¹。

 

skysetlab.hatenablog.com

 

また、**和食**が世界文化遺産に登録され、和食ブームが世界的に広がるとともに、漆器や漆の**工芸品**も世界の注目を集めています¹。漆器は、美しい黒と朱の光沢だけでなく、耐久性、耐水性、断熱性、防腐性、そして防虫性を高める利点があります¹。日本では古くから漆が使われており、漆器は日本が誇る伝統工芸品の一つです¹。

 

skysetlab.hatenablog.com

 

The English translation for 「石川漆器」 is lacquerware. This traditional Japanese craft is made by processing sap from the lacquer tree (also known as the urushi tree) and applying it in layers to surfaces, primarily wood or paper. Lacquerware is commonly used for items such as soup bowls and chopsticks. With its beautiful black and vermilion gloss, lacquerware not only looks stunning but also offers advantages like durability, water resistance, insulation, anti-corrosion properties, and insect resistance. It’s a testament to Japan’s rich tradition of craftsmanship, and as Japanese cuisine gains global recognition (it’s even inscribed as a UNESCO Intangible Cultural Heritage), lacquerware and other lacquer crafts are receiving international attention. 🇯🇵

 

 

skysetlab.hatenablog.com

 

【FP2級フリーランスブログです。お金、コスメ、ドラマや恋愛リアリティと旅行記書いてますのでよろしくお願いいたします!】FP2級 元会社員で主婦フリーランスブログです。This is a freelance blog by a former office worker and housewife, FP2 level.
f:id:skysetlab:20240522124305j:image

またまた漆器にはまったコダイは、買い足しました。日々が潤うっていいですよね。

今回は漆のお箸購入しました。

なんと漆はまた塗ってくれるんです!

 

skysetlab.hatenablog.com

 

【FP2級フリーランスブログです。お金、コスメ、ドラマや恋愛リアリティと旅行記書いてますのでよろしくお願いいたします!】

写真を開く

こちらは長崎で買ってきてくれた小さいスプーンです。かわいいですよね、なくさないか心配ですね。。

写真を開く

今回は買い物せずでしたが、こちらの小田原駅前匠館ではいろいろな食器が売っていました。駅前なので便利ですよね、漆器は個人店で買いたい派だけど時間がない方はぜひ!今日も読んでいただきありがとうございます😊 読者登録お願いします! Xで更新情報配信中 https://twitter.com/skysetlab